Der Winter wird zurückkehren – Winter Shall Return

Am Meeresufer steht ein Baum
Auf dem höchsten Ast sitzt ein blauer Stern
und ein schimmernder roter Vogel

Eine Feder fällt, wirbelt auf den Sand zu
Die Feder zeichnet eine Spur durch die Luft
Ich verliere mich in dieser Kurve

Der Winter wird zurückkehren, doch ich weiß nicht, welche Augen er haben wird
Der Wind wird zurückkehren, doch ich weiß nicht, aus wessen Händen er kommen wird
Die Dunkelheit wird zurückkehren, doch ich weiß nicht, welche Umarmung mich beschützen wird

Der schillernde rote Vogel hält ein duftendes Alpenveilchen in seinen Krallen
und einen rostigen Nagel in seinem Schnabel
Wirbel aus Glimmer umhüllen den Stern

Bluttropfen sickern aus meiner Hand
Könnte ich wenigstens Angst empfinden, wäre ich dankbar
Wirbel aus Sternen umhüllen den Baum am Meeresufer

Der Winter wird zurückkehren, doch ich weiß nicht, welche Umarmung mich wärmen wird
Der Wind wird zurückkehren, doch ich weiß nicht, welche Hände mich beschützen werden
Die Dunkelheit wird zurückkehren, doch ich weiß nicht, welche Augen sie beobachten werden

Was zurückkehren muss, soll zurückkehren
Was kommen muss, soll kommen

Da stand ein Baum am Meeresufer
Da war ein blauer Stern am höchsten Ast
Da war ein schimmernder roter Vogel und eine abgefallene Feder

Da waren Blutstropfen und Glimmerwirbel
Da war ein duftendes Alpenveilchen und ein rostiger Nagel

Der Winter wird zurückkehren, doch ich weiß, mit welchen Augen ich ihn betrachten werde

Der Wind wird zurückkehren, doch ich weiß, wie ich mich warm halten werde

Die Dunkelheit wird zurückkehren, doch ich weiß, wie ich mich schützen werde


There is a tree on the seashore
On the highest branch there is a blue star
and a shimmering red bird

A feather falls, twirling towards the sand
The quill traces a path through the air
I lose myself in that curve

Winter will return, but I do not know what eyes it will have
The wind will return, but I do not know from whose hands it will come
Darkness will return, but I do not know which embrace will protect me

The iridescent red bird clutches a fragrant cyclamen in its talons
and a rusty nail in its beak
Vortices of mica envelop the star

Drops of blood ooze from my hand
If I could at least feel fear, I would be grateful
Vortices of stars envelop the tree on the seashore

Winter will return, but I do not know which embrace will warm me
The wind will return, but I do not know which hands will protect me
Darkness will return, but I do not know which eyes will watch it

Let what must return, return
Let what must come, come

There was a tree on the seashore
There was a blue star on the highest branch
There was a shimmering red bird and a fallen feather

There were drops of blood and swirls of mica
There was a fragrant cyclamen and a rusty nail

Winter will return, but I know with what eyes I shall watch it
The wind will return, but I know how I shall keep warm
Darkness will return, but I know how I shall protect myself

About pensatorescientifico1969

Perchè sono l'Amministratore
This entry was posted in Divertissement, Letture, Psichedelia, Varie and tagged , , , , . Bookmark the permalink.